Polysemy

Revision as of 07:53, 20 July 2006 by Altmann (talk | contribs)

1. Problem and history

The simplest problem connected with polysemy is its frequency distribution in the dictionary. One can easily see that in a monolingual dictionary lexical items have different number of explications. Sometimes the explications are numbered and indicate meaning difference or nuance. This is the only source of approaching the problem. The number of meanings of a word is sometimes called semantic size or semantic volume (cf. Tuldava 1998: 119). Some reserchers stated that the mean semantic volume of different word classes differs significantly (cf. Višnjakova 1976; Tuldava 1979; Ufimceva 1968: 89) Historically, G.K. Zipf (1935, 1945a, 1949) was probably the first who has shown that meaning is associated with frequency, with length and other properties analyzed in synergetic linguistics (see Vol. 2). Nevertheless, the distribution of the semantic volume can be studied separately (see Introduction, Chapter 2), since it represents a loop in the system. Another question is the frequency of polysemic words in text. The first trials to find a theoretical distribution can be found in Krylov, Jakubovskaja (1977), Krylov (1982) who derived the geometric distribution, Tuldava (1979) who used on empirical grounds a kind of exponential function and Levickij, Drebet, Kiiko (1999) who used rather the mixed geometric distribution, assuming that the words in the dictionary are of a mixed character. A good survey of problems can be found in Hoffmann (2001).

2. Hypothesis

The number of words (f_x) with x meanings is a function of x.

3. Derivation

3.1. Waring distribution

Wimmer and Altmann (1999a) considered the building of polysemy as a simple Poissonian birth-and-death process and set up the equations

(1)\lambda_0 P_0 = \mu_1 P_1\quad

(\lambda	_x + \mu_x)P_x = \lambda_{x-1}P_{x-1} + \mu_{x+1}P_{x+1}, \quad x= 1, 2,...


Inserting \lambda_x = a+x,  \mu_x = a+b+x and displacing the distribution one step to the right – because zero-semic words are not taken into account - they obtained the Waring distribution

(2) P_x = \frac{ba^{(x-1)}}{(a+b)(a+b+1)^{(x-1)}},\quad x=1, 2, ...

3.2. Bissinger-geometric distribution

Since the Waring distribution can be presented by a backward recurrence formula, Wimmer and Altmann (1999a) consider also the possibility of forward dependence using a parent distribution {Px* }x≥0 and building partial sums in the form

(3) P_0= f_0 (P*_1 + P*_2 + P*_3 + P*_4 + ...)

 P_1 = f_1 (P*_2 + P*_3 + P*_4 +...)

 P_2 = f_2 (P*_3 + P*_4 +...)

From the great number of possibilities (cf. Wimmer, Altmann 2000) they chose the simple form

(4) f_1 = (P*_{i+1} + P*_{i+2} + ...) = c \sum_{j=i+1}^\infty\frac{P*_1}{j}, \quad i=0, 1, ...

yielding  c = \frac{1}{1-P*_0} as a normalizing constant.. Using the geometric distribution as parent distribution and displacing the result one step to the right they obtain

(5)P_x = \frac{p}{q}\sum_{j=x}^\infty\frac{q^j}{j}, \quad x= 1, 2, 3, ...

known as Bissinger-geometric distribution (cf. Wimmer, Altmann 1999).

Example: Polysemy in Maori (New Zealand)

Using the data ascertained by V. Krupa, Wimmer and Altmann (1999a) fitted the Waring and the Bissinger-geometric distributions to Maori dictionary data as shown in Table 1.

Tabelle1 P.jpg


[[[Please complete:

3.3. Tuldava´s version y_x = a \exp (-bx^c), \quad y_x = number of words with x meanings

3.4. Krylov-Jakubovskaja´s version (

 y_x = e^{-bx}]]]

4. Authors: U. Strauus, G. Altmann

5. References

Altmann, G. (1985). Semantische Diversifikation. Folia Linguistica 19, 177-200. Altmann, G., Bagheri, D., Goebl, H., Köhler, R., Prün, C. (2002). Einführung in die quantitative Lexikologie. Götingen: Peust & Gutschmidt.

Altmann, G., Best, K.-H., Kind, B. (1987). Eine Verallgemeinerung des Gesetzes der semantischen Diversifikation. Glottometrika 8, 130-139.

Hammerl, R. (1991). Untersuchungen zur Struktur der Lexik: Aufbau eines lexikalischen Basismodells. Trier, WVT.

Hoffmann, Ch. (2001). Polylexie lexikalischer Einheiten in Texten. In: Uhlířova, L., Wimmer, G., Altmann, G., Köhler, R. (Eds.), Text as a linguistic paradigm: levels, constituents, constructs. Festschrift in honour of Ludek Hřebíček: 76-97. Trier: WVT.

Krott, A. (2002). Ein funktionalanalytisches Modell der Wortbildung. In: Köhler, R. (ed.), Korpuslinguistische Untersuchungen in die quantitative und systemtheoretische Linguistik: 75-126. http://ubt.opus.hbz-nrw.de/volltexte/2004/279/

Krylov, Ju.K. (1982a). Ob odnoj paradigme lingvostatističeskich raspredelenij. Acta et Commentationens Universitatis Tartuensis 628, 80-102.

Krylov, Ju.K. (1982b). Eine Untersuchung statistischer Gesetzmäßigkeiten auf der paradigmatischen Ebene der Lexik natürlicher Sprachen. In: Guiter, H., Arapov, M.V. (eds.), Studies on Zipf´s law: 234-262. Bochum: Brockmeyer.

Krylov, Jakubovskaja 1977;

Levickij, V. (2005). Polysemie. In: Köhler, R., Altmann, G., Piotrowski, R.G. (eds.), Handbook of Quantitative Linguistics: 458-464. Berlin: de gruyter.

Levickij, V.V., Drebet, V.V., Kiiko, S.V. (1999). Some quantitative characteristics of polysemy of verbs, nouns and adjectives in the German language. J. of Quantitative Linguistics 6, 172-187.

Polikarpov, A.A. (1987). Polisemija. Sistemno-kvantitativnye aspekty. In: Tuldava, J.A. (ed.), Kvantitativnaja lingvistika i avtomatičeskij analiz tekstov: 135-154. Tartu: Učenye zapiski Tartuskogo gosudarstvennogo universiteta 774.

Rothe, U. (1983). Wortlänge und Bedeutungsmenge. Eine Untersuchung zum Menzerathschen Gesetz an drei romanischen Sprachen. Glottometrika 5, 101-112.

Tuldava 1979,

Tuldava, J. (1998). Probleme und Methoden der quantitativ-systemischen Lexikologie. Trier: WVT.

Ufimceva 1968;

Višnjakova 1976;

Wimmer, G., Altmann, G. (1999a). Rozdelenie polysémie v maorijčine. In: Ondrejovič, S., Genzor, J. (eds.), Pange lingua. Zborník na počest´ Viktora Krupu: 17-24. Bratislava: Veda.

Wimmer, G., Altmann, G. (2000). On the generalization of the STER distribution applied to generalized hypergeometric parents. Acta Universitatis Palackiensis Olomouciensis, Facultats rerum naturalium Mathematica 39, 215-247.

  • Wolff, D. (1972). Bedeutungshäufigkeit und ihr statistisches Verhalten. Beiträge zur Linguistik und Informationsverarbeitung 22, 33-44.

Zipf, G.K. (1935).The psycho-biology of language. Boston: Houghton Mifflin.

Zipf, G.K. (1945a). The meaning-frequency relationship of words. J. of General Psychology 33, 251-255.

Zipf, G.K. (1949). Human behavior and the principle of least effort. Cambridge: Addison-Wesley.

Agricola, Erhard (1962), Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. (Hrsg. E. Agricola unter Mitwirkung von H. Gör-ner und R. Küfner). Leipzig: VEB Bibliographi-sches Institut, 598. Altmann, Gabriel/Be“´¬–”²ª› thy, E./Best, Karl-Heinz (1982), Die Bedeutungskomplexität der Wörter und das Menzerathsche Gesetz. In: Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikati-onsforschung 35 (5), 537K543. Andreevskaja, A. V. (1990), Kvantitativnoe issle-dovanie polisemii kornevych slov russkogo jazyka XIKXX vekov. In: Uc¡enye Zapiski Tartuskogo Universiteta 912, 3K11. Andrukovic¡ , P. F./Korol’ov, E. I. (1977), O statis-tic ¡ eskich i leksikogrammatic¡ eskich svojstvach slov. In: Nauc¡no-technic¡eskaja informacija, ser. 2 (2), 1K9. Arapov, Michail V. (1987); Upotrebitel’nost’ i mnogozna¼ñêôœ`nost’ slova. In: U enye Zapiski Tartus-kogo Universiteta 774. Tartu, 15K28. Drebet, V. V. (1996), Stilistische Kennzeichen der polysemen Substantive in der deutschen Gegen-wartssprache. In: Naukovy Visnyk È erniveckoho Universytetu 2, 55K60. Drebet, V. V./Levickij, V. V./Cherubim, D. (1996), Morphologische Faktoren bei der Polysemie der deutschen Adjektive. In: Naukovy Visnyk È erni-veckoho Universytetu 1, 29K32. Fickermann, Ingeborg/Markner-Jäger, B./Rothe, Ursula (1984), Wortlänge und Bedeutungskom-plexität. In: Glottometrika 6. (Hrsg. Joachim Boy/ Reinhard Köhler). Bochum: Brockmeyer, 115K 126. Gindin, S. I. (1982), È astota slova i jego zna¼ñêôœ`i-most’ v sisteme jazyka. In: Lingvostatistika i vy i-slitelnaja lingvistika 8. Tartu, 22K53. Guiraud, Pierre (1954), Les caractèrs statistique du vocabulaire. Paris: Press universitaires. Kapatruk, M. D. (1980), Metody vyv¼ñêôœ`ennja osnov-noho zna¼ñêôœ`ennja slova. In: Movoznavstvo 5, 75K 77. Kijko, S. V./Kijko, J. J. (1996a), Kvantytatyvne dos-lidžennja polisemii dijesliv su¼ñêôœ`asnoji nimec’koji movy. In: Naukovy Visnyk È erniveckoho Univer-sytetu 1, 32K38. Kijko, J. J./Kijko, S. V. (1996b), Polysemie der Ver-ben und ihre stilistische Markierung. In: Naukovy Visnyk È erniveckoho Universytetu 2, 60K64. Köhler, Reinhard (1986), Zur linguistischen Syner-getik. Struktur und Dynamik der Lexik. Bochum: Brockmeyer. Kronasser, Heinz (1952), Handbuch der Semasio-logie. Kurze Einführung in die Geschichte, Proble-matik und Terminologie der Bedeutungslehre. Hei-delberg: Carl Winter Universitätsverlag. Krylov, Jurij Konstantinovi¼ñêôœ`/Jakubovskaja, M. D. (1977), Statisti¼ñêôœ`eskij analiz polisemii kak jazyko-voj universalii i problema semanti¼ñêôœ`eskogo tož-destva slova. In: Nau no-techni eskaja informa-cija, ser. 2, (3), 1K6. Ku¼ñêôœ`era, Henry/Francis, W. Nelson (Hrsg.), Com-putational analysis of present-day American Eng-lish. Providence, R. J.: Brown University Press, 1967. Lehrer, Adrienne (1974), Homonymy and poly-semy: measuring similarity of meaning. In: Lan-guage Sciences 32, 33K39. Levickij, Viktor V. (1985), Opyt e ksperimen-tal’nogo razgrani¼ñêôœ`enija leksi¼ñêôœ`eskoj polisemii i omonimii. In: Psicholingvisti eskie issledovanija. Leksika. Fonetika. Kalinin: Kalininskij Universi-tet, 4K14. Levickij, Viktor V./Drebet, V. V./Kijko S. V. (1999), Some Quantitative Characteristics of Polysemy of Verbs, Nouns and Adjectives in the German Lan-guage. In: Journal of Quantitative Linguistics 6 (2), 1972K1987. Levickij, Viktor V./Kijko, J. J./Spolnicka, S. V. (1996), Quantitative analysis of verb polysemy in modern German. In: Journal of Quantitative Lin-guistics 3 (2), 132K135. Malov, A. V. (1988), Rangovye polisemi¼ñêôœ`eskie ras-predelenija leksiki tolkovych slovarej russkogo i anglijskogo jazykov. In: U enye Zapiski Tartus-kogo Universiteta 827, 111K115. Moskovi¼ñêôœ`, V. A. (1969), Statistika i semantika. Moskva: Nauka. Muravycka, M. P. (1975), Psycholinhvisty¼ñêôœ`nyj ana-liz leksy¼ñêôœ`noji omonimiji. In: Movoznavstvo 3, 59K 67.

Obuchova, N. V. (1986), O specifike raspredele-nija mnogozna¼ñêôœ`nosti leksi¼ñêôœ`eskich jedinic v kitajs-kom jazyke. In: U enye Zapiski Tartuskogo Uni-versiteta 745, 119K128. Olšanskij, J. G./Skiba, V. P. (1987), Leksi eskaja polisemija v sisteme jazyka i tekste. Kišynjov: Šti-inca. Papp, F. O. (1967), O nekotorych koli¼ñêôœ`estvennych charakteristikach slovarnogo sostava jazyka. In: Slavia, vii, 51K58. Paul, Hermann (1920), Prinzipien der Sprachge-schichte (5. Aufl.). Halle (Saale): Niemeyer. Polikarpov, Anatolij A. (1987), Polisemija: sis-temno- kvantitativnye aspekty. In: U enye Zapiski Tartuskogo Universiteta 774, 135K154. Polikarpov, Anatolij A. (1990), Leksi¼ñêôœ`eskaja poli-semija v evolucionnom aspekte. In: U enye Zapi-ski Tartuskogo Universiteta 974. Tartu, 77K86. Polikarpov, Anatolij A./Krjukova, O. S. (1989), O sistemnom sootnošenii kratkogo i srednego tolko-vych slovarej russkogo jazyka. In: U enye Zapiski Tartuskogo Universiteta 872, 111K125. Polikarpov, Anatolij A./Kurlov, V. J. (1994), Stilis-tika, semantika, grammatika: opyt analiza sistem-nych vzaimosvjazej (po dannym tolkovogo slo-varja). In: Voprosy jazykoznanija 1, 62K82. Rachmanov, J. V. (1956), Deutsch-russisches Wör-terbuch. Moskau: Gos. Izdatel’stvo inostr. litera-tury. Rothe, Ursula (1983), Wortlänge und Bedeutungs-menge. Eine Untersuchung zum Menzerathschen Gesetz an drei romanischen Sprachen. In: Glotto-metrika 5. (Hrsg. R. Köhler/J. Boy). Bochum: Brockmeyer, 101K112. Sambor, Jadwiga (1984), Menzerath’s law and the polysemy of words. In: Glottometrika 6. (Hrsg. Joachim Boy/Reinhard Köhler). Bochum: Brock-meyer, 94K114. Schierholz, Stefan J. (1991), Lexikologische Ana-lysen zur Abstraktheit, Häufigkeit und Polysemie deutscher Substantive. Tübingen: Niemeyer. Schippan, Thea (1987), Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig: Bibliographisches In-stitut. Schmidt, Wilhelm (1965), Lexikalische und aktu-elle Bedeutung. Ein Beitrag zur Theorie der Wort-bedeutung. Berlin: Akademie Verlag. Schneider, Edgar W. (1988), Variabilität, Polyse-mie und Unschärfe der Wortbedeutung. Bd. 1., Theoretische und methodische Grundlagen. Tübin-gen: Max Niemeyer Verlag. Tuldava, Juhan (1979), O nekotorych kvantita-tivno- sistemnych charakteristikach polisemii. In: U enye Zapiski Tartuskogo Universiteta 502, 107K141. Tuldava, Juhan (1987), Problemy i metody kvanti-tativno- sistemnogo issledovanija leksiki. Tallinn: Valgus, 204K205. Vinogradov, V. V. (1953), Osnovnye tipy leksi¼ñêôœ`e-skich zna¼ñêôœ`enij slova. In: Voprosy jazykoynanija 5, 3K29. Višnjakova, S. M. (1976), Opyt statisti¼ñêôœ`eskogo is-sledovanija mnogozna¼ñêôœ`nosti slov anglijskogo ja-zyka. In: Vy islitel’naja lingvistika. Moskva, 168K 178. Weinreich, Uriel (1963), On the semantic struc-ture of language. In: Universals of language. (Hrsg. J. H. Greenberg). Cambridge (Mass.): MIT Press, 142K216. Zipf, George K. (1945), The Meaning-Frequency Relationship of Words. In: The Journal of General Psychology 33 (2), 251K256. Zveginzev, V. A. (1957), Semasiologija. Moskva: Moskovskij Universitet.